Thaiföldi tippek és trükkök – Pattaya-Pages.com


Tedd és ne tedd Thaiföldön

A Monarchia: A thai emberek mély, hagyományos tisztelettel illetik a királyi családot, és a látogatónak ügyelnie kell arra, hogy tiszteletet mutasson a király, a királynő és a királyi gyermekek iránt.

Vallás: A látogatók minden vallási szentélyben csinosan öltözködjenek. Soha ne menjenek félmeztelenül, vagy rövidnadrágban, melegnadrágban vagy más nem megfelelő öltözékben. Elfogadható a cipő viselése, amikor egy buddhista templom épületében sétálunk, de nem a kápolnában, ahol a fő Buddha-képet őrzik.

Minden Buddha-képet, legyen az kicsi vagy nagy, romos vagy nem, szent tárgynak tekintenek. Soha ne mássz fel rá, hogy fényképet készíts, vagy ne csinálj semmit, ami a tisztelet hiányára utalhat. A buddhista szerzeteseknek tilos egy nőt megérinteni, megérinteni, vagy bármit elfogadni egy nő kezéből. Ha egy nőnek valamit át kell adnia egy szerzetesnek, először átadja egy férfinak, aki aztán odaadja.

Társadalmi normák:

A thaiak általában nem fognak kezet, amikor köszöntik egymást, hanem egymáshoz nyomják a tenyerüket egy imaszerű mozdulattal, amelyet wai-nak neveznek. Általában egy fiatalabb személy idősebb, aki visszaadja.

A thaiak a fejet a test legmagasabb részének tekintik, szó szerint és átvitt értelemben is. Ezért ne érintse meg a fejét, és ne irányítsa a lábát emberekre vagy tárgyakra. Nagyon durvanak tartják.

A thai magánlakásba való belépéskor le kell venni a cipőt.

A férfiak és nők közti szeretet nyilvános megnyilvánulásait rosszallják.

Különleges tanácsok:

– Óvakodjon az illetéktelen személyektől, akik idegenvezetőként kínálják szolgáltatásaikat. Minden turisztikai információért forduljon a thaiföldi turisztikai hatósághoz, Tel: 1672. Bangkokkal kapcsolatos információkért forduljon a Bangkok Metropolitan Tourist Bureau-hoz, Tel: 0 2225 7612-4.

– Tartson be minden szokásos óvintézkedést a személyes biztonságra, valamint a holmijaik biztonságára vonatkozóan. Nem ajánlott egyedül sétálni csendes utcákon vagy elhagyatott területeken. Győződjön meg arról, hogy minden értéktárgya – pénz, ékszer, repülőjegy megfelelően védett az elvesztés ellen. Azokat a látogatókat, akik biztonsággal, etikátlan magatartással vagy egyéb ügyben segítségre szorulnak, hívják az Idegenforgalmi Rendőrséget a 1155-ös telefonszámon.

– Dobja be a szemetet egy hulladékgyűjtő edénybe. A Bangkok Metropolitan Administration nem szigorúan betartatja a törvényt annak érdekében, hogy a város tiszta és egészséges legyen. Pénzbírsággal sújtják azt, aki közterületre köp, cigarettacsonkot dob el, vagy szemetet dob le.

– Ne keverje bele magát kábítószerbe. Thaiföldön nagyon szigorúak a büntetések a kábítószerrel kapcsolatos bűncselekményekért.

– Ne támogassa a vadon élő állatok bántalmazását. Soha ne vásároljon vadon élő állatokból készült termékeket vagy ajándéktárgyakat, például hüllőkből, például kígyókból, monitorgyíkokból, valamint teknőspáncélból és elefántcsontból. Kerülje a vadon élő állatok finomságait felszolgáló helyi éttermek pártfogását. Törvénybe ütközik a vadon élő állatok élelmezés céljából történő lemészárlása Thaiföldön.

thai nyelven

A thai a Ka-Tai nyelvek csoportjába tartozó tonális nyelv, az öt hang a monoton, az alacsony, az eső, a magas és az emelkedő. Ez meglehetősen bonyolult nyelvezet lehet a látogató számára; az angolt azonban meglehetősen széles körben értik, különösen Bangkokban, ahol szinte a fő kereskedelmi nyelv.

Íme néhány alapvető thai üdvözlés és kifejezés, amelyeket érdemes kipróbálni.

English Thai
Good morning, Good evening, Good afternoon, Good night, Hello, Good-bye Sa-wat-dee
Hello (male speaker) sawatdee krup
Hello (female speaker) sawatdee kaa
Yes Chai
No Mai
Mr./Miss/Mrs. Khun
How are you? sabai dee reu
Fine thanks sabai dee
Thank you kop koon
Never mind mai pen rai
I can't speak Thai phoot Thai mai dai
I don't understand mai kao chai
Do you understand? kao chai mai
May I take a photograph? tai ruup dai mai
Where is the rest room? hong nam yoo tee nai
I am going to.. Chan-cha-pai..
No, I won't go Chan-mai-pai
Please drive slowly Prot-khap-cha-cha
Be careful Ra-wang
Turn to the right Liao-khwa
Turn to the left Liao-sai
Drive straight on Khap-trong-pai
Slow down Cha-cha
Stop Yut
How much does this cost? nee tao-rai
What is this ? nee arai
Very expensive paeng maag
Any discount? Lot-ra-kha-dai-mai
Please wrap it for me. Ho-hai-duai
The bill please gep taang
please speak slowly Prot-phut-cha-cha
Very Good Di-mak
Not Good Mai-Di
Good-bye la gon
See you again laew phob gan mai
Good luck kor hai chok dee
Sorry/excuse me kor thoad

Borravaló

Thaiföldön nem megszokott a borravaló, bár egyre gyakoribb. A legtöbb szálloda és étterem 10%-os szolgáltatási díjat ad a számlához. A taxisok nem kérnek borravalót, de a gesztust értékelik.

Alkudozás

Az áruházakban a fix árak a jellemzőek, de a legtöbb helyen alkudásra kell számítani. Általában az eredeti kért árnál 10-40%-kal alacsonyabb végösszeget kaphat. Sok múlik a képességeiden és a boltos hangulatán. De ne feledje, a thaiak értékelik a jó modort és a humorérzéket. Türelemmel és széles mosollyal nemcsak jobb árat kap, hanem művészetként is élvezni fogja a vásárlást.